The Sketchbook
Kioku
Sket Dance 25 ending
Translate by : Yuki aka Me...
boku no jikan ga sugite
kimi no kisetsu kawatte
itsuka otona ni natte
ima wo tebanashitatte
fukanou da toshitemo
omoidasu koto dake wa
itsudemo dare demo
sugu ni dekiru sa
mou aenakute mo
koe ga kikoenakute mo
kimi no sugata wa itsudemo
kioku no naka de wa
itsumo waratteiru yo
jibun no naka ni ima ga aru kara
toki ga nagarete yukeba
keshiki kawatteiku yo
kisetsu utsurikawareba
minna kawatte shimatte…
kioku to iu SYSTEM no
BUTTON oshitemiyou
ii koto ya iyana koto ya
wasureteita koto
omoidasu kara
kawatte shimatta
kakou no takaramono demo
ano toki to onaji mama de
me ni mienakute mo
kotoba todokanakute mo
ima ga aru kara
hito wa benri ni dekiteiru kara
ima wo itsudemo kanjirareru kara
mou aenakute mo
koe ga kikoenakute mo
kimi no sugata wa itsudemo
kioku no naka de wa
itsumo waratteiru kara
jibun no naka ni itsumo zutto kitto
omoidaseru ima ga aru kara
Translate
Ingatan
Waktuku sedang berlalu
musimmu sedang berganti
suatu saat nanti menjadi orang dewasa
sekarang kulepaskan tanganmu
Kupikir aku tidak berbakat
untuk mendengar dan melihat
Hanya dengan mengenang
Siapapun dan dimanapun
pasti akan segera bisa
Walau sudah tidak bisa bertemu
Suaramupun tidak terdengar lagi
karena sosokmu akan selalu
tertawa di dalam ingatanku
dan akan selalu ada di dalam diriku
Seandainya waktu terus bergulir
pemandanganpun akan berubah
Seandainya musim berubah berbalik
semuanya akan berubah
Ayo kita coba menekan
tombol sistem yang bernama ingatan
Hal yang baik, hal yang buruk,
juga hal yang telah terlupakan
pasti akan terkenang lagi
Walaupun berubah,
biarkan kotak harta karun itu
tetap sama seperti saat itu
walaupun tak terlihat lagi
kata-katapun tak tersampaikan
masih ada hari ini
Orang akan menyelesaikannya dengan gampang
sekarangpun dan kapanpun akan selalu kurasakan
tertawa di dalam ingatanku
dan akan selalu ada di dalam diriku
Seandainya waktu terus bergulir
pemandanganpun akan berubah
Seandainya musim berubah berbalik
semuanya akan berubah
Ayo kita coba menekan
tombol sistem yang bernama ingatan
Hal yang baik, hal yang buruk,
juga hal yang telah terlupakan
pasti akan terkenang lagi
Walaupun berubah,
biarkan kotak harta karun itu
tetap sama seperti saat itu
walaupun tak terlihat lagi
kata-katapun tak tersampaikan
masih ada hari ini
Orang akan menyelesaikannya dengan gampang
sekarangpun dan kapanpun akan selalu kurasakan
Walau sudah tidak bisa bertemu
Suaramupun tidak terdengar lagi
karena sosokmu akan selalu
tertawa di dalam ingatanku
dan akan selalu, selamanya, pasti
ada di dalam diriku
teringat, masih ada hari ini....
tertawa di dalam ingatanku
dan akan selalu, selamanya, pasti
ada di dalam diriku
teringat, masih ada hari ini....
=========
Jadi gaje hasilnya...
XD
Akhirnya bisa ngepost translate lagu ini juga...
Tapi, ngartiin secara abstrak lebih gampang dibanding ngartiin secara tulisan...
ckckck.... tapi mulai tertarik sama ilmu terjemah...
Yosh, kore kara mo, ganbaritai to omoimasu~~
Jaa, Mata Nee~~
Tidak ada komentar:
Posting Komentar